«Перебегали мне чёрные кошки дорогу,
Перелетали мне чёрные птицы пространство,
А я передумал, по-новой, всю жизнь понемногу,
И перерешил все вопросы — от Бога до пьянства...»

«Странник»

Виктор Третьяков

 Переводы

Версия для печати

О Третьякове


Ближайший концерт
   

16.12.2018
Рязань
Кафе-клуб «Старый парк»
Презентация нового альбома
Газетный пер., д. 2, начало: в 19:00, тел.: +7 (4912) 25-23-20.
сольный

Tubeto

Перевод «Тюбика» на эсперанто выполнен Михаилом Повориным.

En primavero mi, junulino,
Pentriston faman por am' renkontis.
Li min kisadis sub verda pino
Kaj edzinigis, ĉar trompi hontis.

Li estis sobra, eĉ komplimentojn
Al mi diradis. Feliĉ' ne ĉesis!
Nur eta manko: brosinte l' dentojn,
Tubetojn fermi li ja forgesis…

Sed mi atenton al ĝi ne donis.
Ja tia viro, lin Dio benu!
Mi lin pro ĉiu misfar' pardonis,
Eĉ pro tubetoj, diablo prenu!

Kaj li pentradis en stat' nirvana,
Min brakumadis en amimpeto!
Li min trenadis al ĉambro bana,
Al… nefermita de li tubeto!

Mi, stultulino, ŝtrumpetojn lavis,
En supon metis buljonkubeton.
Al li mi solan petegon havis:
"Diable, fermu do la tubeton!!!"

Sed li, kanajlo, malicintence,
Diradis: "Ĉio ĉi efemeras…"
Knabinoj, diru: ĉu estas dece
Fiagi tiel, se am' sinceras?!!

Kaj mi ĉagrene foriris tiam,
Al vir' najbara protezodenta…
Ĉe li tubetoj fermitas ĉiam.
Finfine estas mi plenkontenta!

Романс

Перевод с русского на украинский выполнен Виталием Лялюшко.

Я майже Вас не знаю,
Та наче знаю вічність.
Бо Ви — сама земна
Iз пiднебесних Муз.

Нас з’єднує лише
Та дивна безтурботність,
І тільки небо знає,
Про тендітність наших уз.

Я майже Вам не вірю:
Слова, то дим і тільки,
І я до себе втрату
Впускати не поспішаю.

Я майже Вас не знаю,
Та відчуваю тільки,
Що майже Вас не знаючи,
Я знаю, що кохаю!


Все починається з Любові

Перевод с русского на украинский выполнен Виталием Лялюшко.

Все починається з Любові:
І Бог, й Життя, і навіть Смерть.
Лише навколо однiєї
Лiтає свiту круговерть.

Усе починається зі слів
Признання слабкості своєї
З Її Високості послів,
Що ранять стрiлами людей.

Любов дарується як пристрасть,
І обривається як нитка,
I потайки не можна вкрасти,
І неможливо пояснити.

І все, що є — менi не шкода,
Аби побачити біля вікна
Її прозоровий серпанок
Із золотого волокна.

Хто з Райських кущiв смакував,
Покуштував Земної солi,
Той знає сам, коли душа
Чекає дотику Любові.

І я, під небом цiм блакитним,
Життя твоє благословляю,
I не тому, що я коханий,
Але тому, що сам кохаю!

Все починається з Любові!


О Третьякове | Фото | Кремль | Альбомы | Аккорды | Концерты | Форум | Ссылки

© 2004-2018, В. Третьяков

Поддержка сайта: Method Lab / Работает на 4Site CMS

На Главную страницуКарта сайта